ESPAÑOL
En mis entradas pasadas no estuve segura sobre algunos procedimientos y algunos detalles sobre los casos. Hoy fue un día más tranquilo , especialmente porque el grupo sólo tuvo dos pacientes, por lo tanto tuve la oportunidad recibir clarificación. Si mi traducción fue correcta, con el respecto de sacar sangre para el análasis, los médicos pinchan a sus pacientes una vez usando una jeringa grande con un aguja conectada. Si necesitan el sangre para más de una prueba, entonces el sangre es distribuido entre una serie de jeringas pequeñas. Decididamente lo es un proceso más ineficiente en comparación de los EEUU.

Diferencias en vocabulario: Argentina vs. Los EEUU
mejor porvenir a curar vs. medicina preventiva
la crema de mani vs. la mantequilla de cacahuete
ENGLISH
![]() |
Internal Medicine Ward |
![]() |
Electrocardiogram Machine Used at Hospital |
Differences in Vocabulary: Argentina vs. United States
mejor porvenir a curar vs. medicina preventiva (preventative medicine)
la crema de mani vs. la mantequilla de cacahuete (peanut butter)
No comments:
Post a Comment